Sunday, April 29, 2007
ОТКУПЫВАТЬ, Откупать кого, купать для избавленья от чего, для леченья и пр. На младенца крикса напала, баушка его откупывала. Откупать ребенка, лошадей, скупать, покончить купанье. -ся, оканчивать купанье. Откупавшись, идем гулять. Откупыванье длит. откупанье окончат. откуп м. об. действ. по глаг. в перв. знач.
ДУДКА, дудки, ж. 1. Примитивный музыкальный инструмент, трубка из тонкого высверленного ствола дерева или тростника. 2. Шахта без крепей (спец.). плясать под дудку чью (разг.) - подчиняться кому-н., действовать по чьему-н. внушению. Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. Ленин.
ХЛОПКИН Николай Сидорович (р. 1923) - российский ученый, академик РАН (1992), Герой Социалистического Труда (1977). Труды по судовым ядерным энергетическим установкам, теплофизике, динамике ядерных реакторов. Руководил разработкой энергетической установки ледокола "Арктика". Ленинская премия (1960).
ФАРАБИ (аль-Фараби) Абу Наср ибн Мухаммед (870 - 950), философ, ученый-энциклопедист, один из главных представителей восточного аристотелизма, переплетающегося у Фараби с неоплатонизмом. Имел прозвище "второй учитель" - т.е. после Аристотеля, которого Фараби комментировал. Жил в Багдаде, Алеппо, Дамаске. Основные сочинения: "Геммы премудрости", "Трактат о взглядах жителей добродетельного города", "Большая книга о музыке".
Капитан Сбытового Канала - управляющий основной частью распределительной сети, в которую обычно входят производитель, оптовые и розничные продавцы. Капитаном может являться производитель или крупный продавец с разветвленной торговой сетью. Капитан может оказывать влияние на производителя, качество и количество товара.
Saturday, April 28, 2007
ПОБЕДОНОСЦЕВ Константин Петрович (1827-1907) - российский государственный деятель, ученый-правовед. Преподавал законоведение и право наследникам престола (будущим императорам Александру III и Николаю II). В 1880-1905 обер-прокурор Синода. Играл значительную роль в определении правительственной политики в области просвещения, в национальном вопросе и др. Один из инициаторов политики контрреформ. Историко-юридические труды.
Артерия Локтевая (Ulnar Artery) ветвь плечевой артерии, которая отходит от нес в локтевой ямке и проходит в локтевой борозде до лучезапястного сустава, переходит на ладонь, где образует поверхностную ладонную дугу, анастомозируя с поверхностной ладонной ветвью лучевой артерии. Кровоснабжает суставы, кожу и мышцы предплечья и кисти.
ШАЙБА (нем. Scheibe) - в технике - ..1) диск с отверстием. Подкладывается обычно под гайку, головку болта для увеличения опорной поверхности, защиты поверхности детали от задиров при затягивании гайки, предотвращения ее самоотвинчивания (обычно шайба с поперечным разрезом)2)] Спортивный снаряд в хоккее, резиновый плоский диск черного цвета, диаметр 76,2 мм, масса 140-170 г.
ПОЧЕРК - в криминалистике след движений руки, остающийся при написании текста; этот след (при нормальных условиях) в силу своеобразия не может быть принят за другой и относительно устойчив, поэтому можно установить принадлежность определенных образцов П. конкретному лицу Письменные материалы, состоящие из цифр, также охватываются понятием П.
Станюкович (Константин Михайлович) - известный писатель. Родился в 1844 г. в Севастополе, где в то время проживал его отец, суровый адмирал старого типа. Учился сначала в пажеском, затем в морском корпусе и уже 16 лет был отправлен в кругосветное плавание. В 1863 г. начальник эскадры Тихого океана, известный адмирал А.А. Попов , послал Станюковича из Сингапура в Петербург курьером, с бумагами к великому князю Константину Николаевичу и к морскому министру. При больших связях отца и благосклонном отношении высших чинов морского ведомства, молодому, способному моряку предстояла блестящая карьера. Но его тянуло в другую сторону. Он рано начал читать и движение 1860-х гг. всецело его охватило. Несмотря на то, что во флоте веяния эпохи реформ были особенно сильны и традиции прежнего жестокого обращения с матросами постепенно исчезали, Станюкович решил бросить службу. Для того, чтобы получить отставку, надо было заручиться согласием отца, который ни за что не хотел расстаться с заветной мечтой доставить сыну блестящее служебное положение. Пришлось выдержать упорную борьбу со старым адмиралом, пока от него, наконец, получилась телеграмма: "Против течения плыть не могу. Согласен". Станюкович вышел в 1864 г. в отставку с чином лейтенанта и один год провел в Муромском уезде, Владимирской губернии, в качестве народного учителя. На литературное поприще Станюкович выступил еще в 1861 г. очерками из кругосветного плавания в "Морском Сборнике" (отд. изд., Санкт-Петербург, 1867), затем принимал участие в "Искре", "Будильнике", "Эпохе", "Женском Вестник" и газете "Гласность". Не особенно обильные литературные заработки и женитьба заставили Станюковича поступить на частную службу по акционерным обществам, которую он оставил только в 1870-х гг., когда упрочилось литературное его положение. Знакомство с деловым миром дало ему, между прочим, материал для пьесы: "На то щука в море, чтобы карась не дремал", которая по особому ходатайству железнодорожных дельцов была запрещена накануне представления (1871). Литературную известность Станюкович приобрел в 1870-х гг. рядом помещенных в "Деле" рассказов и романов: "Без исхода", "Два брата", "Омут" и др. Легко и интересно написанные, в известном прямолинейном стиле прославления "новых людей" и обличения старых традиций, эти романы очень нравились публике "Дела", воспитанной на романах Михайлова-Шеллера , Омулевского , Бажина и др. Очень нравились также легкие фельетонно-сатирические очерки текущей жизни, которые Станюкович помещал в "Деле" с 1874 по 1884 г. под псевдонимом "Откровенного писателя" и под заглавиями: "Картинки общественной жизни" и "Письма знатных иностранцев" (переписка попавшего в Россию англичанина со своей женой). Кроме "Дела", Станюкович писал воскресные фельетоны (под псевдонимом Пимен) в "Новостях", "Молве" и "Порядке". В 1881 г. Станюкович становится со редактором "Дела", а в 1883 г. приобретает его в собственность, но в 1885 г. журнал был приостановлен, а Станюкович, просидев несколько месяцев в доме предварительного заключения, был сослан административным порядком и Томскую губернию на три года. В Сибири им написаны первые морские рассказы, напечатанные (сначала под псевдонимом М. Костина) в "Вестнике Европы", "Северном Вестнике" и "Русской Мысли". По возвращении из ссылки, Станюкович возобновил свои "Письма знатных иностранцев" в "Русской Мысли", писал фельетоны в "Сыне Отечества" ред. С.Н. Кривенки и напечатал ряд романов из современной жизни в "Вестнике Европы", "Русской Мысли", "Русском Богатстве", "Русской Жизни", "Мире Божьем" и др. ("Откровенные", "История одной жизни", "Равнодушные", "Жрецы" и др.). Большей частью это то, что французы называют romans a clef, т. е. беллетристические портреты разных современных деятелей. Произведения Станюковича много раз выходили отдельными изданиями, а с 1897 г. печатается полное собрание его сочинений. Появилось уже 13 томов. Лучшее из написанного Станюковичем - его "морские" рассказы. Они дают ряд отдельных типов, фигур и характеров, которые, вместе взятые, составляют очень яркую картину морской жизни прежнего времени, отчасти вполне дореформенной эпохи, отчасти накануне и во время коренного преобразования морских порядков. Перед читателем проходит целая галерея суровых на вид "морских волков", в которых, однако, часто бьется очень любящее сердце. Жестокие нравы, беспощадное битье, подавление человеческой личности - в полном ходу, но это больше результат системы, чем природных свойств, и самые отчаянные "дантисты", глубоко убежденные, что без вышибания зубов нельзя поддерживать должным образом дисциплину и "морской дух", оказываются иногда людьми серьезных нравственных правил, честными и истинно-мужественными. Главная особенность морских рассказов Станюковича - отсутствие предвзятости и глубокая любовь к изображаемому быту. Даже рисуя мрачнейшие его стороны, автор все-таки в общем относится к нему, как к дорогой и родной ему стихии. Герои морских рассказов Станюковича лишены односторонности, психология их представляет собой смесь хороших и дурных свойств - и это-то и сообщает им жизненность. Любимые типы Станюковича - грозный, требовательный и ворчливый капитан или адмирал, в душе добрый и благородный; загнанный или мрачный штурман, под корой неприступной угрюмости таящий родник нежнейших чувств; ворчливый "старший офицер", как родной отец помогающий в нужде молодым гардемаринам и мичманам; суровый боцман, ругающий и дерущийся, но, все-таки, по-своему человек с определенным нравственным кодексом, презрительно отворачивающийся от льстящих ему матросов. Вперемежку идут картинки судовой жизни, с ее однообразием и скукой, редкими "гулянками" в тропических портах, эпизодами штормовых опасностей и т. д. С наибольшей любовью автор рисует "матросиков". В общем, матросы Станюковича занимают видное место в ряду народных типов нашей литературы, и санкт-петербургский комитет грамотности вполне правильно присудил за них Станюковичу, в 1896 г., золотую медаль имени Погоского. Станюкович умер в 1903 г. С. Венгеров.
ГРИММ - Якоб (1785-1863), немецкий филолог, основоположник германистики как науки о языке и литературе и т. н. мифологической школы в фольклористике (книга "Немецкая мифология", 1835). Брат В. Гримма. Иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1854). Принадлежал к кружку гейдельбергских романтиков. Издал: "Детские и семейные сказки" (1812-14), "Немецкие предания" (1816-18) (совместно с В. Гриммом).
ОРГТЕХНИКА (организационная техника), комплекс технических средств для механизации и автоматизации управленческих и инженерно-технических работ. К организационной технике относятся: средства составления и копирования документов (например, пишущие машины, светокопировальные и электрофотографические аппараты), хранения и автоматического поиска (например, картотеки, поисковые системы), для чертёжных работ (например, чертёжный прибор, штриховальный прибор) и счётных операций (электронные микрокалькуляторы, микроЭВМ), для внутриучрежденческой связи и др.
Friday, April 27, 2007
СПОСОБНОСТИ - индивидуальные особенности личности, являющиеся субъективными условиями успешного осуществления определенного рода деятельности. Не сводятся к знаниям, умениям и навыкам; обнаруживаются в быстроте, глубине и прочности овладения способами и приемами деятельности. Диагностика некоторых сложившихся способностей проводится с помощью тестов. Высокий уровень развития способностей выражается понятиями таланта и гениальности.
Several of those present smiled at Zherkov's words, expecting one of his usual jokes, but noticing that what he was saying redounded to the glory of our arms and of the day's work, they assumed a serious expression, though many of them knew that what he was saying was a lie devoid of any foundation. Prince Bagration turned to the old colonel:
grease one's palm or[grease the palm] {slang} 1. To pay a person for something done or given, especially dishonestly; bribe. * /Some politicians will help you if you grease their palms./ 2. To give a tip; pay for a special favor or extra help. * /We had to grease the palm of the waiter to get a table in the crowded restaurant./
Джемаль ад-Дин аль-Афгани Мухаммед (1839—97 гг.) — мусульманский мыслитель и религиозно-политический деятель. Идеи Джемаля легли в основу доктрины панисламизма. Жил в Индии (1857 г.), в Афганистане (1857— 1868 гг.), затем в Каире, Стамбуле. Приобрёл известность призывами к реформе ислама и пробуждению мусульманского мира. В марте 1871 г. поселился в Египте. Выступал с критикой деспотизма, за установление конституционного строя. Считал необходимым объединение мусульман в борьбе против европейских держав и создание конфедерации мусульманских государств с халифом во главе, выступал с идеями социального равенства и справедливости, основанными на морально-этическом учении ислама. В 1879 г. арестован и выслан из Египта. В 1879—82 гг. жил под надзором полиции в Калькутте и Хайдарабаде (Индия). С 1883 г. в Европе, жил в Лондоне, Париже. С 1886 г. жил в Персии, России, Ираке, в Лондоне. Умер в Стамбуле, в 1944 г. его останки были перенесены в Афганистан.
МОЛЬ , моли, мн. нет, ж., и МОЛЬ, моля, мн. нет, м. (спец.). 1. чаще ж. Мелочь, мелкие предметы или существа, напр. мелкая, только что выведшаяся рыбка. 2. чаще м. Россыпь, что-н., состоящее из отдельных, не соединенных предметов, напр. лес, сплавляемый бревнами, не связанными в плот. 3. Твор. п. молем и (реже) молью употр. в знач. наречия: россыпью, разрозненно. Сплавлять лес молем.
Галкин-Враской, Михаил Николаевич - административный деятель. Родился в 1834 г., окончил курс Казанского университета. Служа по управлению оренбургского и самарского генерал-губернаторства, опубликовал ряд статей об этом крае и о Средней Азии (собраны в книге: "Этнографические и исторические материалы", 1868). Был эстляндским и саратовским губернатором. Поставленный в 1879 г. во главе вновь учрежденного главного тюремного управления, провел ряд реформ в тюремном деле. С 1896 г. член государственного совета. Организовал в 1899 г. трудовую помощь в Казанской, Вятской и Симбирской губерниях, в последующие годы - общественные работы в неурожайных губерниях.
Совершенное разорение. Вскоре узнали мы о совершенном его (Пугачева) разбитии. Пушкин. Совершенно (нареч.) оглох. Совершенно (нареч.) глухой. Совершенно (нареч.) раздетый. В три года Горюхино совершенно (нареч.) обнищало. Пушкин. Совершенно (нареч.) верно, необходимо, случайно и др. Совершенно (нареч.) не соответствует. Совершенно (нареч.) не надо. Совершенно (нареч.) нейдет. Совершенно (нареч.) зря.
Thursday, April 26, 2007
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ - ведущее государственное научно-исследовательское учреждение Франции. Основан в 1939. Организует, координирует и финансирует фундаментальные научные исследования, участвует в разработке национальной научной политики. Св. 140 лабораторий, НИИ и научно-исследовательских центров; многоотраслевые научные комплексы в Бельвю, Марселе, Орлеане и др.
МАНИЛОВЩИНА, маниловшины, мн. нет, ж. (публиц.). Беспочвенная мечтательность, пассивно-благодушное отношение к действительности. (По имени Манилова, персонажа "Мертвых душ" Гоголя.) - Русский революционный размах является противоядием против косности, рутины, консерватизма, застоя мысли, рабского отношения к дедовским традициям. Русский революционный размах - это та живительная сила, которая будит мысль, двигает вперед, ломает прошлое, дает перспективу. Без него невозможно никакое движение вперед. Но он имеет все шансы выродиться на практике в пустую "революционную" маниловщину, если не соединить его с американской деловитостью в работе. Сталин.
СИЛАНТЬЕВ Александр Петрович (1918-1996) - маршал авиации (1976), Герой Советского Союза (1941). В Великую Отечественную войну в истребительной авиации, командир эскадрильи и штурман полка; 35 воздушных боев, сбил 8 самолетов. С 1969 начальник Главного штаба и 1-й заместитель, в 1978-80 заместитель главнокомандующего ВВС. Государственная премия СССР (1977).
ВЫСОКАЯ ПЕЧАТЬ (типографская) - один из основных видов печати, при котором оттиск получается с формы, имеющей выступающие (печатающие) и углубленные (пробельные) элементы (рисунок). Употребляется для печатания текстовых изданий (брошюры, книги, газеты и пр.). Схема формы и оттиска высокой печати приведены на иллюстрации.
Wednesday, April 25, 2007
"РУССКОЕ СЛОВО" - ежемесячный журнал, 1859-66, Санкт-Петербург. Основан Г. А. Кушелевым-Безбородко. С 1860 (редактор - Г. Е. Благосветлов) благодаря участию Д. И. Писарева приобрел острозлободневный характер, с 1863 вел полемику с "Современником" - "раскол в нигилистах", выступал за гражданское и реалистическое искусство.
СЕМИМИЛЬНЫЙ, семимильная, семимильное. Протяжением в семь миль; пригодный для расстояния в семь миль. Семимильное расстояние. Семимильные сапоги (то же, что семиверстные). Семимильными шагами (итти, двигаться, развиваться) - перен. очень быстро. …Двинуться вперед семимильными шагами для подъема культурного уровня трудящихся масс… Сталин (1924 г.).
Зубовы - русский графский и дворянские роды. Один из них происходит от татарского баскака Амрагата, принявшего в 1237 г. крещение с именем Захария и бывшего родоначальником Зубова Игнатий Никитич Зубов был дьяком Посольского приказа (1571). Многие Зубовы в XVII в. служили стольниками и воеводами. Сенатор Александр Николаевич Зубов , сыновья его Николай, Дмитрий, Платон и Валериан возведены были в 1793 г. в графское Римской империи достоинство; из них Платон (см. выше) возведен в 1796 г. в княжеское достоинство; потомства не оставил; граф Николай Александрович (1763 - 1805), обер-шталмейстер, был женат на дочери Суворова . Из дворянской ветви этого рода Петр Алексеевич Зубов был одним из первых сенаторов Уголовного кассационного департамента, затем первоприсутствующим того же департамента; умер (1880) членом Государственного совета. Род графов и дворян Зубовых внесен в VI часть родословных книг Вологодской, Ковенской, Нижегородской и Петербургской губерний. В. Л.
Документы Исполнительные - документы, являющиеся основанием для совершения судебным исполнителем действий по принудительному исполнению судебных решений. В число Д.и. входят: исполнительные листы, судебные приказы и приказы арбитражного суда, не оплаченные в срок, но акцептованные плательщиком платежные требования, удостоверения, выдаваемые по трудовым спорам, постановления, выдаваемые административными органами о производстве взысканий с граждан в бесспорном порядке, постановления прокуроров.
РАДИАЦИОННАЯ ХИМИЯ - область химии, в которой изучаются химические процессы, возбуждаемые действием ионизирующих излучений. Получила широкое развитие с 40-х гг. 20 в. в связи с созданием ядерных реакторов. Основные задачи: исследование влияния ионизирующих излучений на состав и свойства различных материалов; разработка способов их защиты от разрушения; использование ионизирующих излучений в химической технологии для радиационно-химического синтеза органических соединений, в т. ч. высокомолекулярных (радиационная полимеризация), низкотемпературного окисления углеводородов кислородом воздуха и др.
ГИДРОЛОГИЯ (от гидро... и ...логия) - наука, изучающая природные воды, явления и процессы, в них протекающие. Предмет изучения гидрологии - все виды вод гидросферы в океанах, морях, реках, озерах, водохранилищах, болотах, почвенные и подземные воды. Делится на океанологию и гидрологию суши. Исследует круговорот воды в природе, влияние на него деятельности человека и управление режимом водных объектов и водным режимом отдельных территорий; проводит анализ гидрологических элементов для отдельных территорий и Земли в целом; дает оценку и прогноз состояния и рационального использования водных ресурсов; пользуется методами, применяемыми в географии, физике и других науках.
ЧИКАГО (Chicago) - город на севере США, шт. Иллинойс. 2,8 млн. жителей (1990, с пригородами 8,1 млн. жителей). 2-й по экономическому значению город США. Крупнейший транспортный узел США. Порт на оз. Мичиган при впадении в него канализованной р. Чикаго (грузооборот ок. 30 млн. т в год). Международный аэропорт. Крупнейший в мире железнодорожный узел. Черная металлургия, металлообрабтка, машиностроение, пищевая, химическая, нефтеперерабатывающая, полиграфическая промышленность. Метрополитен. Крупный научный центр. Университеты. Художественный институт Чикаго (художественный музей), Музей естественной истории. В нач. 19 в. на месте Чикаго военный пост, затем поселок; город с 1833. Высотные постройки чикагской школы 1880-90-х гг. (архитекторы Д. Х. Бернем, Л. Салливен и др.); небоскребы "Джон Хэнкок сентер" (100 этажей, 1969-71), "Сирс и Робак" (109 этажей, 442 м, 1970-74); жилые комплексы (архитекторы Л. Мис ван дер Роэ, Б. Голдберг).
ШВЕЙЦАРИЯ (Швейцарская конфедерация), государство в Центральной Европе. Площадь 41,3 тыс. км2. Население 7,0 млн. человек, в том числе германо-швейцарцы - 64%, франко-швейцарцы - 19%, итало-швейцарцы - 8%. Официальные языки - французский, немецкий, итальянский. Среди верующих - католики (46%), протестанты (40%). Глава государства - президент. Законодательный орган - Федеральное (Союзное) собрание - двухпалатный парламент (Совет кантонов и Национальный совет). Столица - Берн. Швейцария - конфедерация в составе 20 кантонов и 6 полукантонов. Денежная единица - швейцарский франк. Швейцария - горная страна, свыше 60% территории занимают Альпы (высота до 4634 м, пик Дюфур); в центре - Швейцарское плоскогорье с многочисленными озерами, на северо-западе - горы Юра (высота в Швейцарии до 1679 м). Климат умеренно влажный, в горах холодный. Средние температуры на плоскогорье (Женева) января около 0шC, июля 19шC; осадков 800-2500 мм в год. Реки (главные - Рейн и Рона) порожистые, многоводные. Крупные озера: Боденское, Женевское, Лаго-Маджоре. В Альпах - ледники. Леса (26% территории), субальпийские и альпийские луга. С 10 - 11 вв. Швейцария в составе "Священной Римской империи". Отстаивая независимость от австрийских Габсбургов, швейцарские лесные кантоны Швиц, Ури, Унтервальден 1 августа 1291 заключили "вечный союз", заложивший основы Швейцарской конфедерации как фактически самостоятельного государства в рамках "Священной Римской империи". В 1499 Швейцария получила независимость от империи. В 14 - 15 вв. Швейцария - поставщик наемников для армий стран Западной Европы. Венский конгресс 1814 - 15 установил границы Швейцарии, близкие к современным, и гарантировал ее "вечный нейтралитет". По конституции 1848 Швейцария - единое союзное государство. С 1920 Швейцария член Лиги Наций, однако после 2-й мировой войны не вступила в ООН; несмотря на одобрение целей этой организации, Швейцария считает несовместимой с Уставом ООН свою политику "неограниченного нейтралитета". Швейцария - индустриальная страна с интенсивным сельским хозяйством, один из ведущих финансовых центров мира и один из главных экспортеров капитала (преимущественно в развитые страны). Валовый национальный продукт на душу населения - 33510 долларов в год (одно из первых мест в мире; среди главных источников национального дохода - доход от иностранного капитала, размещенного в Швейцарии). Швейцария является крупным поставщиком на мировой рынок прецизионных станков (около 10% мирового экспорта), оборудования для текстильной (свыше 15%) и полиграфической промышленности, электронной и измерительной аппаратуры, часов (около 1/2 мирового экспорта; вывозится около 90% производимых часов), красителей, медикаментов (около 1/6 мирового экспорта), витаминов, химикатов для сельского хозяйства; в числе важнейших экспортных товаров - швейцарские сыры, шоколад, пищевые концентраты. В сельском хозяйстве преобладает молочномясное животноводство; главная зерновая культура - пшеница; выращивают картофель, помидоры и др. Развит иностранный туризм. В Швейцарии расположен самый длинный в мире (16,9 км) автодорожный тоннель под Сен-Готардским перевалом.
Tuesday, April 24, 2007
ДОКЛОНЯТЬ, доклонить что до чего, клонить или наклонять до известного места. -ся, быть доклоняему. Доклонение ср. окончат. доклон м. об. действ. и состояние по знач. глаг. на ть и на ся. Доклончивый, легко наклоняемый. Докланиваться, докланяться до чего, допроситься, домолиться, кланяться и просить до исполнения кем просьбы.
ПЕРЕТЫКАТЬ, перетыкать, переткнуть что, тыкать снова либо на новые места; тыкать многое; истыкать что во многих местах. -ся, страдат. Перетыканье, перетыканье, переткнутие, перетык, перетычка, действ. по глаг. У них в доме-голь да перетыка, беднота. Перетыка, средние колья в изгороди, посреди звена, промежду конечными. Перетыки мн. перм. игра в роде горелок, но в кругу. Перетычка, перепруда частоколом, перекол, плетень, яз, заезок, учуг. Сажать что вперетычку, через один, поочередно. Перет)ычина, перетыка, кол, тычина через одну; перетычник, собират. то же.
БАЛЛ, БАЛ многие пишут балл м. немецк. шар, шарик, накатка, жеребеек, для подачи голоса при совещательных решениях, а потому и самый голос члена, за или против чего, белый и черный шар. Учебное одобрение, отметка на испытании, означаемая цифрой, условно. У него полные баллы, переходные баллы, недостало баллов и пр. Баллотировать, шаровать, избирать кого в должность, принимать или отвергать что баллами, жеребейками, шарами; баллотироваться, быть баллотируему; баллотирование ср. баллотировка ж. действие это, шарование. Баллотировщик м. баллотировщица ж. избиратель, член, гласный. Баллотировочный, относящийся до шарованья.
Литвин (Михалон) - литовский публицист XVI века. Составил в 1548 - 1551 годах интересные записки "О нравах татар, литовцев и москвитян", изданные в Базеле (1615). Русский перевод этих записок (С. Шестакова), с латинским текстом их напечатан Н.В. Калачовым в "Архиве историко-юридических сведений, относящихся до России" (СПб., 1854, книга II, пол. II); вновь они переведены К. Мельником, под редакцией В.Б. Антоновича , и изданы в "Мемуарах, относящихся к истории Южной Руси" (Киев, 1890, выпуск I). Сочинение Литвина носит гораздо более характер обличения, чем собственно описания быта и нравов трех соседствующих народов. Его исходный пункт - убеждение, что "московиты и татары далеко уступают литовцам в силе", и, тем не менее, именно первые имеют в строе своей жизни ряд преимуществ для дела государственного строительства. Литвин черпает отовсюду иллюстрации для доказательства своего положения. Московский князь, не брезгающий продажей соломы, строго держащий своих подчиненных в интересах своих подданных, татарское многоженство, умножающее численность населения, отсутствие будто бы у московитов и у татар губительного пьянства, быт и навыки не только московского, но и неверного татарского духовенства - все это дает Литвину повод для соответствующих выводов, направленных против язв литовской жизни. Заканчивая свое сочинение, Литвин пишет, что цель его указаний - "чтобы, исправить это, жить нам счастливее".
АНСЭЙСКИЕ ДОГОВОРЫ - заключены в 1854-58 США, Великобританией, Россией, Францией, Нидерландами с Японией в годы Ансэй (официальное наименование годов царствования императора Комэй). Положили конец более чем двухвековой изоляции Японии от внешнего мира. Установили свободу торговли иностранных купцов в некоторых портах и городах Японии. Пересмотрены в 1894-99. АНТ, общее название самолетов, разработанных в 1922-42 под руководством авиаконструктора А. Н. Туполева. В 1940-70-х гг. самолеты А. Н. Туполева назывались Ту.
ОСАДКОНАКОПЛЕНИЕ (седиментация) - образование всех видов отложений на поверхности Земли при переходе осаждаемого вещества из подвижного, взвешенного или растворенного (в воздушной или водной среде) в неподвижное (осадок) состояние. Осадконакопление происходит на дне рек, озер, морей и океанов и на поверхности суши.
Михаил, в миру Михаил Михайлович Грибановский - духовный писатель (1856 - 1898), магистр Петербургской духовной академии. Был епископом Прилукским, Каширским, затем Таврическим и Симферопольским. Главные его работы: "Опыт уяснения основных христианских истин естественной человеческой мыслью. Вып. I. Истина бытия Божия" (Санкт-Петербург, 1888, магистерская диссертация); "Над Евангелием" (1896; изд. 3-е, ib., 1911), "Над Евангелием. Воскресная ночь" (1898), "Лекции по введению в круг богословских наук" (1899). - См. "Преосвященный Михаил" (Полтава, 1911).
Monday, April 23, 2007
МЮР И МЕРИЛИЗ - владельцы одноименной торговой фирмы в России, известной с 1843. По происхождению англичане. Андрей Мюр - московской 1-й гильдии купец; Арчибальд Мерилиз - английский подданный, ставший впоследствии единоличным владельцем торгового дома. К 1910-м гг. одноименный магазин фирмы в Москве стал крупнейшим в России; в 80 отделениях универсального магазина продавались не только дамская модная одежда и обувь, но и мебель, посуда, спортивные товары, ковры и т. п. В настоящее время в помещении магазина этой фирмы в Москве размещается ЦУМ (Центральный универсальный магазин).
НЕДВИЖИМОСТЬ (недвижимые вещи) - по гражданскому законодательству РФ земельные участки, участки недр, обособленные водные объекты и все, что прочно связано с землей, т.е. объекты, перемещение которых без несоразмерного ущерба их назначению невозможно, в т.ч. леса, многолетние насаждения, здания, сооружения. В соответствии со ст. 130 ГК РФ к Н. относятся также подлежащие государственной регистрации воздушные и морские суда, суда внутреннего плавания, космические объекты. Законом к Н. может быть отнесено и иное имущество. Французское право исходит из более широкой концепции Н. (ст. 517-526 ФГК). К Н. по самой их природе отнесены земля и связанные с ней строения, урожай на корню, леса и т.д. К Н. по их назначению закон и практика относят машины, инструменты и сырье, используемые на предприятии, сельскохозяйственные орудия и скот в имении и т.д., хотя по своей природе они являются движимыми. Если эти объекты выделяются из состава имения, то они рассматриваются как движимость. И наконец, под понятие "Н." подпадают установленные на землю вещные права - сервитут", узуфрукт, ипотека.
"I did not expect this of you," said the staff captain seriously and severely. "You don't wish to apologize, but, man, it's not only to him but to the whole regiment- all of us- you're to blame all round. The case is this: you ought to have thought the matter over and taken advice; but no, you go and blurt it all straight out before the officers. Now what was the colonel to do? Have the officer tried and disgrace the whole regiment? Disgrace the whole regiment because of one scoundrel? Is that how you look at it? We don't see it like that. And Bogdanich was a brick: he told you you were saying what was not true. It's not pleasant, but what's to be done, my dear fellow? You landed yourself in it. And now, when one wants to smooth the thing over, some conceit prevents your apologizing, and you wish to make the whole affair public. You are offended at being put on duty a bit, but why not apologize to an old and honorable officer? Whatever Bogdanich may be, anyway he is an honorable and brave old colonel! You're quick at taking offense, but you don't mind disgracing the whole regiment!" The staff captain's voice began to tremble. "You have been in the regiment next to no time, my lad, you're here today and tomorrow you'll be appointed adjutant somewhere and can snap your fingers when it is said 'There are thieves among the Pavlograd officers!' But it's not all the same to us! Am I not right, Denisov? It's not the same!"
"All take glasses; you too, Balaga. Well, comrades and friends of my youth, we've had our fling and lived and reveled. Eh? And now, when shall we meet again? I am going abroad. We have had a good time- now farewell, lads! To our health! Hurrah!..." he cried, and emptying his glass flung it on the floor.
Sunday, April 22, 2007
ПОСЛЕДНИЙ, последняя, последнее. 1. Такой, за к-рым не следует другое, конечный, находящийся на самом конце чего-н. Николай Кровавый - последний из шайки Романовых. еще одно последнее сказанье, летопись окончена моя! Пушкин. Надеюсь, что вы не откажетесь отобедать у меня в последний раз. Пушкин. Кругликов отхлебнул последний глоток чаю. Короленко. Отзвучали последние речи. Шолохов. Последний дом на улице. Последний день месяца. Последнее слово обвиняемого. Последний в очереди. Последнее усилие. Последнее терпение исчерпано.
ФАМИЛИЯ, фамилии, ж. (латин. familia). 1. Наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени и переходящее от отца (или матери) к детям, а также (до революции, теперь необязательно) от мужа к жене. Назвать свое имя и фамилию. Переменить свою фамилию. Сохранить свою девичью фамилию. 2. То же, что род во 2 знач. Пушкин принадлежал к старинной дворянской фамилии. 3. Семья, члены семьи (разг. устар.). - Наблюдайте вашу болезнь. К тому же вот к вам и фамилия теперь приехала, о ней то попомните. Достоевский.
ЩЕГОЛ, одна из наиболее красивых певчих птиц лесов России (семейство вьюрки). Длина тела около 12 см. Крылья чёрные с жёлтой полосой, горло и лоб красные. Распространён в Европе, Западной Азии и Северо-Западной Африке. Искусные гнёзда на кустах и деревьях. Песня - звонкие трели (свыше 20 вариантов). Щеглов часто содержат в клетках.
ВИНОГРАДОВНИК (ампелопсис) - род деревянистых лиан семейства виноградовых. Ок. 20 видов, в Сев. Америке, Азии, в т. ч. 4 вида на Дальнем Востоке, в Таджикистане. Иногда виноградовник называют диким виноградом. Некоторые виды используют как декоративные. Дальневосточный виноградовник японский охраняется.
The approaching riders having descended a decline were no longer visible, but they reappeared a few minutes later. In front, at a weary gallop and using his leather whip, rode an officer, disheveled and drenched, whose trousers had worked up to above his knees. Behind him, standing in the stirrups, trotted a Cossack. The officer, a very young lad with a broad rosy face and keen merry eyes, galloped up to Denisov and handed him a sodden envelope.
ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ (Leconte de Lisle) Шарль (1818-94) - французский поэт. Глава группы "Парнас", заложивший начала ее эстетики в сборнике "Античные стихотворения" (1852). В сборнике "Варварские стихотворения" (1862) утверждал красоту первобытной природы, противопоставляя ее ничтожеству современных "варваров". Сборник "Трагические стихотворения" (1884), трагедия "Эринии" (1873).
МАСЛО КОРОВЬЕ - пищевой продукт, концентрат молочного жира. Содержание жира 78-82,3% в зависимости от вида масла, в топленом масле ок. 99%. В состав коровьего масла входят триглицериды высших жирных кислот, фосфатиды, витамины, белки, углеводы, минеральные вещества и вода. Энергетическая ценность 3 МДж/100 г и более.
Оклад Должностной - ежемесячный размер повременной оплаты труда, устанавливаемый, как правило, для руководителей, специалистов и служащих (ст.81 КЗоТ) (см. Оплата труда руководителей, специалистов и служащих). Переход к новым принципам хозяйствования потребовал отказа от жесткого централизованного установления должностных окладов, и с 1992 г. они определяются непосредственно работодателями в соответствии с должностью и квалификацией работника. Схема должностных окладов может быть установлена в коллективном договоре или Положении об оплате труда. Должностные оклады устанавливаются конкретным работникам при заключении ими трудовых договоров (контрактов). Работодатели вправе устанавливать должностные оклады работникам без соблюдения средних окладов по штатному расписанию и без учета численности отдельных категорий работников. Оплата труда руководителей государственных предприятий состоит из должностного оклада и вознаграждения за результаты его финансово-хозяйственной деятельности. Должностной оклад руководителя повышается одновременно с повышением тарифных ставок работников данного предприятия путем внесения изменений (дополнений) в трудовой договор (контракт) с ним. Вознаграждение за результаты хозяйственно-финансовой деятельности предприятия выплачивается за счет прибыли, остающейся в распоряжении предприятия, за вычетом средств, направленных на потребление. Размер вознаграждения устанавливается по нормативу, определяемому как отношение 12 месячных должностных окладов к сумме указанной прибыли за предшествующий календарный год. Оплата труда руководителя государственного предприятия (размер должностного оклада, размер отчислений от прибыли на вознаграждение за результаты финансово-хозяйственной деятельности) определяется органом исполнительной власти, на который возложены координация и регулирование деятельности в соответствующих отраслях и осуществление полномочий собственника имущества, или уполномоченным им органом, имеющим право заключать трудовой договор (контракт) с руководителем государственного предприятия. Изложенные правила оплаты труда руководителей обязательны для применения на государственных предприятиях производственных и непроизводственных отраслей, а также в акционерных обществах, в которых пакет акций, находящихся в государственной собственности, обеспечивает более 50% голосов на собрании акционеров, утв.пост.Правительства РФ от 21 марта 1994 г. № 210.
Saturday, April 21, 2007
Дезинтермедиация - англ. disintermediation А. Отказ банков от посреднических операций на рынке ссудных капиталов с переходом на выпуск собственных ценных бумаг. Б. Изъятие вкладчиками своих депозитов из банков и перемещение денежных средств на неорганизованный кредитный рынок. В. Уход кредитных средств за пределы национальной кредитно-финансовой системы.
ПРОМЕШКИВАТЬ, промешкать, промедлить, пробавиться, мешкать несколько времени. Промешкай немного тут, я скоро буду, обожди. Долго в городе промешкал, опоздал домой. -ся где, замешкаться, промешкать. Дело промешкалось, затянулось, замедлилось. Промешкивание длит. промешкание окончат. действ. или сост. по глаг.
СФИНКС, сфинкса, м. (греч. sphinx). 1. В древнем Египте - каменное изваяние лежащего льва с человеческой головой. 2. У древних греков - мифическое крылатое существо с туловищем льва или собаки, с головой и грудью женщины. 3. перен. О ком-н. непонятном, загадочном (книжн.). За эти умные глаза и загадочную улыбку ее прозвали сфинксом. Гончаров . 4. Обезьяна из рода павианов, живущая в Африке (зоол.). 5. Бабочка из группы бражников (см. бражник во 2 знач.; зоол.).
КАРБОРУНД (карбид кремния) - SiC, бесцветные кристаллы с алмазным блеском, технический продукт - зеленый и черный. Тугоплавок (tпл 2830 .С), химически стоек, по твердости уступает лишь алмазу и нитриду бора - боразону. Используется как абразивный материал и для изготовления деталей химической и металлургической аппаратуры, работающей в условиях высоких температур.
Теплоухов (Александр Ефимович, 1812 - 1885) - лесовод, бывший крепостной графов Строгановых, отец Т. Федора Александровича ; образование получил в школе земледелия и горнозаводских наук графини Строгановой, в СПб., и в тарандтской лесной академии (в Саксонии); по окончании курса в последней возвратился в Россию в 1839 году и был назначен преподавателем лесных наук в вышеупомянутой школе в СПб. По освобождении крестьян, Т. состоял по 1875 год главноуправляющим пермским майоратом графов Строгановых. Кроме опытов, производившихся над лесами Марьинского имения (Новгородской губернии) и описанных в "Лесном Журнале" (1841 - 1842), Т. напечатал: "Устройство лесов в помещичьих имениях" (СПб., 1847). Ему же принадлежит ряд статей по археологии в русских и немецких журналах.
in the air {adv. phr.} 1. In everyone's thoughts. * /Christmas was in the air for weeks before./ * /The war filled people's thoughts every day; it was in the air./ Compare: IN THE WIND. 2. Meeting the bodily senses; surrounding you so as to be smelled or felt. * /Spring is in the air./ * /Rain is in the air./ 3. See: LEAVE HANGING, UP IN THE AIR.
Friday, April 20, 2007
Реннер (Теобальд, 1779 - 1850) - ветеринар, обучался ветеринарной науке в Берлине, в 1802 году прибыл в Россию. Находясь на службе, посещал, как вольный слушатель, лекции профессоров медицинского факультета и был удостоен степени доктора медицины в 1810 году; в следующем году Р. - экстраординарный профессор ветеринарной науки. Он преподавал на латинском языке историю скотоврачебной науки, анатомию и физиологию домашних животных, до нашествия французов. В 1812 году Р. был определен полковым врачом и отправился с русскими войсками за границу. В 1816 году был назначен профессором сравнительной анатомии и директором ветеринарного института вновь учрежденного при Иенском университете. Труды Р.: "Sur l'epizootie de l'annee 1805" ("Memoires de la Societe de Sciences Naturelles de Moscou", 1806), "Dissertatio inauguralis cogitata quaedam circa hydrophobiae naturam et medelam" (Москва, 1810), "Worterbuch der Thierarzneikunde" (Веймар, 1830 - 32), "Ueber die Erkenntniss der Hundswuth" (Иена, 1844), "Abhandlungen fur Pferdeliebhaber und Thierarzte" (т. I, Иена, 1844).
Ацетилхолин (Acetylcholine) уксусный эфир холина: нейромедиатор, освобождается в окончаниях всех преганглионарных вегетативных волокон и большинства постганглионарных парасимпатических нейронов парасимпатической нервной системы и нервномышечных соединений. После передачи нервного импульса, ацетилхолин быстро распадается на ацетол и холин под влиянием фермента холинэстеразы. Атропин и кураре вызывают паралич мышц, блокируя действие ацетилхолина в мышечных мембранах; физостигмин, а также некоторые другие антихолинэстеразные препараты продлевают действие ацетилхолина, блокируя влияние холинэстеразы.
РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЕ ВОЙНЫ -..1) 1798-1800, велась Россией в составе 2-й антинаполеоновской коалиции. В ходе Итальянского похода А. В. Суворова 1799 и Средиземноморского похода Ф. Ф. Ушакова 1798-1800 разбиты французские войска в Сев. Италии, освобождены Ионические о-ва и Юж. Италия. После Швейцарского похода Суворова 1799 в результате разногласий с Австрией и Англией Россия вышла из войны и заключила Парижский мирный договор 18012)] 1805, велась Россией в составе 3-й коалиции на территории Австрии. После поражения в Аустерлицком сражении 1805 Австрия вышла из войны, русские войска под командованием М. И. Кутузова отведены в Россию3) 1806-07, велась Россией в составе 4-й коалиции на территории Пруссии. Прусская армия разбита при Йене и Ауэрштедте, русская (командующий Л. Л. Беннигсен) - при Фридланде. Завершилась Тильзитским договором 18074) 1812, см. Отечественная война 18125) 1813-14, см. Заграничные походы русской армии 1813-14.
ФАЗОВЫЙ анализ - в химии - совокупность методов качественного и количественного определения состава отдельных фаз гетерогенной системы (металлического сплава, руды и др.). Фазовый анализ осуществляют химическими, физико-химическими или физическими методами (напр., рентгенографически). Часто фазы предварительно разделяют.
Thursday, April 19, 2007
лат. суд; юрисдикция; ~ connexitatis лат. юрисдикция по вопросу, связанному с основным делом; ~ contractus лат. суд места заключения договора; ~ domicilii лат. суд домицилия; ~ patrimonii лат. суд местонахождения наследства; ~ prorogatum лат. договорная подсудность; суд, выбранный по соглашению сторон; ~ rei лат. 1. суд местонахождения вещи; 2. суд места жительства (домицилия) ответчика; ~ rei sitae/situs лат. суд местонахождения предмета спора.
struggle 1. noun 1) борьба; class struggle - классовая борьба; the strugglefor existence - борьба за существование 2) напряжение, усилие Syn: see effort2. v. 1) бороться; to struggle for peace - бороться за мир; to struggleagainst difficulties - бороться с трудностями; to struggle for one's living -биться из-за куска хлеба 2) биться, отбиваться 3) делать усилия; стараться изовсех сил; to struggle to one's feet - с трудом встать на ноги; to strugglewith a mathematical problem - биться над задачей; he struggled to make himselfheard - он всячески старался, чтобы его услышали 4) пробиваться (through/outof); one by one, the insects struggled out of the smoke-filled hole.
till I 1. prep. 1) до; till then - до тех пор 2) до, не раньше; he did notwrite us till last week - до прошлой недели он ничего не писал нам 2. cj. (дотех пор) пока (не); wait till I come - подожди, пока я приду II noun денежныйящик, касса (в магазине или банке) III v. возделывать землю, пахать IV noungeol. тиль; валунная глина
Wednesday, April 18, 2007
cloak-and-dagger {adj.} Of or about spies and secret agents. * /It was a cloak-and-dagger story about some spies who tried to steal atomic secrets./ * /The book was written by a retired colonel who used to take part in cloak-and-dagger plots./ (From the wearing of cloaks and daggers by people in old adventure stories.) Compare: BLOOD AND THUNDER.
Калитины - русский дворянский род. Матвей Кошка-Калитин был ясельничим в 1495 г. Никита Иванович Калитин, новгородский дворянин, вступил в начале XVII века в шведскую службу и возведен королем Густавом-Адольфом в шведское дворянское достоинство. Потомство его еще существовало в начале нынешнего столетия в Финляндии. Другая ветвь Калитиных осталась в России и внесена в VI и II части родословной книги Псковской губернии (Гербовник, Х, 100).
ПРЕСМЫКАЮЩИЕСЯ (рептилии) - класс позвоночных животных. Характерно смешанное кровообращение; дышат легкими, температура тела непостоянная, кожа у большинства покрыта роговыми чешуями или щитками (защита от высыхания). К современным пресмыкающимся относятся: черепахи, крокодилы, клювоголовые (гаттерия) и чешуйчатые (ящерицы, амфисбены и змеи). Св. 8000 видов, главным образом в жарких и теплых поясах. Большинство обитает на суше, некоторые в морях. Питаются преимущественно животной пищей. Откладывают яйца, некоторые яйцеживородящие и живородящие. Мясо и яйца некоторых пресмыкающихся употребляют в пищу. Из кожи змей, ящериц и крокодилов изготовляют различные изделия. Численность многих видов (особенно черепах, змей и крокодилов) резко сокращается. Ок. 150 видов и подвидов пресмыкающихся в Красной книге Международного союза охраны природы и природных ресурсов. Наиболее древние пресмыкающиеся появились в среднем карбоне. Достигнув в мезозое расцвета и огромного разнообразия (динозавры, птерозавры и др.), многие группы к концу мезозоя полностью вымерли. Изучением пресмыкающихся занимается герпетология.
ИВАН, самое обиходное у нас имя (Иванов, что грибов поганых, переиначенное из Иоанна (коих в году 62), по всей азиатской и турецкой границе нашей, от Дуная, Кубани, Урала и до Амура, означает русского. В сказках: поп Иван. Иван-царевич, Ивашка-белая рубашка. Иванушка-дурачок, занимают первые места. Вообще, Иван простак и добряк. Иван долгий, день 8 мая. Иван сухой или постный, 29 августа. Иван елкин, кабак. Иван Иванович, почетное или шуточное имя и отчество немцев, а еще более калмыков, кои всегда отзываются на кличку эту, как чуваши на зов: Василий Василич. Иван-трава, иванов-цвет, растен. Lencanthemum vulg. см. белик. Иван-трава, иван-чай, растен. Epilobicum angustifolium, кипрей, копорский чай, скрыпун, кипер? курильский чай? дикая конопля, молочай? сорочьи глаза, плакун? Он идет на подмеску чаев, обще со спитым чаем, из гостиниц. Иван плох и в чаях. [Иван, стар. притяжат. Ивана, Иванин, Иванов, отчего Ивань (а не Иван)-город. Вероятно Янь, у Нестора тоже: Яна, Янов, как Ярославль, Василь и пр.]. Иванов день, Ивана купалы, 24 июня. Иванова ночь замечательна мнимым цветом папортника, кладоисканьем. Иван постный, день Усекновения главы Предтечи. С Иванова дня ставить в кринках молоко под три росы - больше молока коровы дадут, 25 мая. Дядя Иван, и людям и нам! т. е. всем дядя. Иван-бражник. Ивана-бражника, день 7 января. Иван Великий, известная по всей Руси колокольня, в Москве. Звонить во всю ивановскую, во все колокола и в весь мах, откуда: скакать, валять, кутить во всю ивановскую. Ивановское полотно, села Иванова, Яросл. губ., ныне менее известно, чем ивановские или райские яблоки, сладкие скороспелки. Ивановщина ж. новг. яросл. именинный пир на Ивана; престольный праздник Иоанна; подобное же значение принимают все имена с этим окончанием. Иванец м. ряз. вулай, пивцо, корчажное пиво и бражка. Иванок м. зеленая птичка зимородок, Alcedo, алкион или алкид, мартынок. Иванчика кур. мн. человечки, мальчики в глазах, отражение в глазе окна и людей, или мушки. У тебя иванчики скачут, тебе померещилось.
Tuesday, April 17, 2007
Кудилов Тимофей - самозванец, кременчугский мещанин, выдававший себя за императора Иоанна Антоновича. В апреле 1778 г. герцог Бирон отправил к графу Броуну человека, показавшегося ему в высшей степени подозрительным и опасным. Допрошенный в канцелярии рижского и ревельского генерал-губернатора, этот человек показал, что он Иван Ульрих, от роду 49 лет, при посредстве коменданта Ребиндера бежал из Шлиссельбургской крепости в 1762 г., был запорожским казаком до 1774 г., после путешествия по южной России прибыл в 1782 г. в Петербург и жил там под видом купца; из Петербурга ездил в Архангельск, где узнал о смерти своих родителей; затем отправился в Курляндию к Бирону узнать подробности своего свержения. Отправленный в Петербург, он на допросе открыл свое настоящее звание.
Боброк-Волынский, князь Дмитрий Михайлович, - воевода Дмитрия Донского . В 70-х годах XIV века он был уже московским воеводой. В 1371 году у Дмитрия московского произошел разрыв с Олегом Ивановичем Рязанским, и 14 декабря на Рязань была послана сильная московская рать под начальством Боброка; рязанцы были разбиты на голову при Скорнищеве, Олег бежал, и Рязань была отдана московским князем Владимиру Пронскому. Под начальством Боброка московские войска и рати Дмитриева тестя, князя нижегородского Дмитрия Константиновича, ходили на болгар в 1376 - 1377 годах и заставили болгарских князей платить дань московскому и нижегородскому князьям. В 1379 - 1380 годах Боброк-Волынский, вместе с кн. Владимиром Андреевичем и Андреем Ольгердовичем , был послан воевать в Литву; князья взяли Трубчевск и Стародуб. Самую важную услугу Боброк оказал великому князю и Северной Руси в 1380 г. в Куликовской битве: вместе с Владимиром Андреевичем Храбрым он находился в засаде и удачным выбором времени нападения решил кровопролитную битву в пользу русских. Дальнейшая судьба его не известна.
ПРОКУРИВАТЬ, прокурить что, пропитать или наполнить куревом, дымом, духами. Трубочники тебя насквозь прокурили, издали слышно. Издержать, промотать на курение. Он все имение на вине прокурил, разорился неудачным винокурением. Курить несколько времени. Все утро прокурил трубочку, а дело лежит. Завод в ходу, мы всю зиму прокурили. Пропьянствовать, прокутить, прогулять. Мужики все праздники напролет прокурили. -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Прокуривание ср. длит. прокурение окончат. прокур м. прокурка ж. об. действ. по глаг. Прокурной, к прокуру относящ.
Скарлатина (Scarlet Fever, Scarlatina) высокозаразное заболевание, вызываемое бактериями рода Streptococcus; болеют им главным образом дети. Заражение может происходить либо при непосредственном контакте с больным человеком или вирусоносителем (например, при кашле), либо при употреблении в пищу инфицированного этими бактериями молока Симптомы заболевания появляются через 2-4 недели после заражения и включают повышение температуры, слабость, боли в горле и разлитую по всему телу скарлатинозную сыпь, которая начинает распространяться от подмышечных и паховой областей на шею, грудь, спину и конечности; ее также можно обнаружить и на языке больного. Применение антибиотиков в процессе лечения укорачивает длительность болезни и предотвращает развитие таких осложнений, как инфекционные заболевания уха и почек или шейный лимфаденит. После перенесенного заболевания в организме человека обычно на всю жизнь вырабатывается стойкий иммунитет к нему. Медицинское название: скарлатина (scarlatina). Для сравнения: Краснуха (коревая).
ОБОГАТИТЬ, обогащу и (разг.) обогачу, обогатишь, сов. (к обогащать). 1. кого-что. сделать богатым, состоятельным, увеличив имущество, доход и т.п. Лишняя тысяча меня не обогатит. Батюшков. Ѓ Увеличить чей-н. капитал, средства при помощи эксплуатации. Империалистическая война обогатила военных промышленников. 2. что. Умножить ценными приобретениями, сделать более ценным (книжн.). Обогатить библиотеку новыми книгами. Ѓ перен. Увеличить, расширить, сделать более содержательным. Обогатить свои знания. Обогатить свой опыт. 3. что. Удаляя пустую породу, повысить чем-н. (в каком-н. минерале, ископаемом) процентное содержание полезных составных частей
Monday, April 16, 2007
ДО, предлог с родит. пад. показывающий какой-либо предел, конец. Здравствуй, Волга матушка, сверху донизу, снизу доверху! При переносе ударения на до, слово можно принять за наречие, или ставить соединит. черточку: Господи! убей того до смерти, кто лучше нашего живет (у кого денег много, да жена хороша)! намек завистливого. До старости дожил, а ума не нажил. Читай от начала до конца, от доски до доски. Дошли до глухого вести. С утра до ночи, мир стоит до рати, а рать до мира. До заменяет около, между, по, пред, к, чрез. Их было до десятка, около; от осьми до десяти, между. Каков кто до (к, для) Бога, таково тому и от Бога. прежде, наперед чего. Это было еще до царя Гороха. Богаты невесты, да до венца. До сегодня, по сей день: до сего мтеста, по это место. До него шестом не достанешь, горд. До неба высоко, до царя далеко. К, в знач. отношения к чему. Я пришел до вашей милости, к вам. Я до тебя с просьбой. Что кому до нас, коли праздник у нас! Каков ты до меня, таков я до тебя. Мне что до кого, было б нам хорошо. Приходи до недели, ниж. через неделю. Это слово не до дела, зап. южн. не дельное, не к делу. Коли что до чего (дойдет), так я и того. Не до того мне, не об этом забочусь. Что до меня (касается), то я согласен. Слитно с глаг. на -ть предлог до выражает окончание действия или достижение им известных пределов; с глаг. на -ся, образует возвр. и страдат. по смыслу глаг., или выражает достижение чего-либо чрез действие это. Доливать, договаривать; доливаться (мы доливались водой; вино доливается водой), договариваться (мы договорились, условились; договорился до греха, до беды). Но докричать или докричаться до чего, добуянить и добуяниться, одно и то же; это зависит вообще от силы или смысла глагола. С сущ. до выражает прежде, наперед, а иногда и противное: до краю. до конца. Досветки, пора до рассвета; дозимки, последки зимы, остатки.
under 1. prep. 1) указывает на положение одного предмета ниже другого илина направление действия вниз; под, ниже; under the table - под столом; underone's feet - под ногами; put the suitcase under the table - поставьте чемоданпод стол 2) указывает на нахождение под бременем, тяжестью чего-л.; под; underthe load - под тяжестью; he broke down under the burden of sorrow - горе сло-мило его 3) указывает на пребывание под властью, контролем, командованием;под; to work under a professor - работать под руководством профессора; Englandunder the Stuarts - Англия в эпоху Стюартов; an office under Government - го-сударственная служба 4) указывает на нахождение в движении, процессе, осу-ществлении, определенном состоянии и т. п.; the question is underconsideration - вопрос обсуждается; the road is under repair - дорога ремонти-руется; under arrest - под арестом 5) указывает на условия, обстоятельства,при которых совершается действие; при, под, на; under fire - под огнем; underarms - вооруженный; under heavy penalty - под страхом сурового наказания;under the necessity of smth. - под давлением каких-л. обстоятельств; undercover - под прикрытием; under an assumed name - под вымышленным именем; undera mask - под маской; under the protection of smth. - под защитой чего-л. 6)указывает на соответствие, согласованность; по; under the present agreement -по настоящему соглашению; under the new law - по новому закону; under right ininternational law - в соответствии с международным правом; to operate/actunder a principle - действовать по принципу 7) указывает на включение в графу,параграф, пункт и т. п.; под, к; the subject falls under the head of grammar -эта тема относится к грамматике; this rule goes under point five - это правилоотносится к пункту пятому 8) указывает на меньшую степень, более низкую цену,на меньший возраст и т. п.; ниже, меньше; under two hundred people were there- там было меньше двухсот человек; the child is under five - ребенку еще нетпяти лет; I cannot reach the village under two hours - я не могу добраться додеревни меньше, чем за два часа; under age - не достигший определенного воз-раста; несовершеннолетний; to sell under cost - продавать ниже стоимости 9)указывает на использование площади, участка земли в определенных целях; под; afield under clover - поле, засеянное клевером 2. adv. 1) ниже, вниз 2) внизуto bring under - подчинять to keep under - искоренять, не давать распростра-няться 3. adj. 1) нижний 2) низший, нижестоящий, подчиненный 3) меньший, нижеустановленной нормы 4. noun artil. недолет 5. pref. 1) в значении ниже, под,присоединяясь к существительному, образует разные части речи; underground - а)под землей; б) подземный; underclothes - нижнее белье 2) присоединяясь к су-ществительному, придает значение подчиненности; undersecretary - заместительили помощник министра 3) присоединяясь к глаголу и прилагательному, придаетзначение недостаточности, неполноты; недо-; ниже чем; to undervalue - недооце-нивать; underdone - недожаренный; to undernourish - недокармливать
in so many words {adv. phr.} 1. In those exact words. * /He hinted that he thought we were foolish but did not say so in so many words./ 2. or[in no uncertain terms] In an outspoken way; plainly; directly. * /I told him in so many words that he was crazy./ * /Bob was very late for their date, and Mary told Bob in no uncertain terms what she thought of him./ Compare: WORDS OF ONE SYLLABLE.
МОДЕРНИЗМ - общее обозначение всех авангардистских направлений в изо-культуре 20 в., программно противопоставивших себя традиционализму в качестве единственно истинного "искусства современности" или "искусства будущего". В более строгом историческом смысле - ранние стилистические тенденции такого направления (импрессионизм, постимпрессионизм, символизм, стиль модерн), в которых разрыв с традицией еще не был так резок и принципиален, как позднее. Таким образом, модернизм является не столько синонимом авангардизма, сколько его предварением или ранним этапом.
ИНОСТРАННЫЕ ИНВЕСТИЦИИ - по законодательству РФ все виды имущественных и интеллектуальных ценностей, вкладываемые иностранными инвесторами вобъекты предпринимательской и других видов деятельности в целях получения прибыли (дохода). Иностранные инвесторы вправе осуществлять инвестирование на территории РФ путем: долевого участия в предприятиях, созда ваемых совместно с юридическими лицами и гражданами РФ; созданияпредприятий, полностью принадлежащих иностранным инвесторам, а также филиалов иностранных юридических лиц; приобретения предприятий, имущественных комплексов, зданий, сооружений, долей участия в предприятиях, паев, акций, облигаций и других ценных бумаг, а также иного имущества, ко торое в соответствии с действующем на территории РФ законодательством может принадлежать иностранным инвесторам; приобретения прав пользованияземлей, водой и иными природными ресурсами; приобретения иных имущественных прав; иной деятельности по осуществлению инвестиций, не запрещенной действующем на территории РФ законодательством, включая предоставление займов, кредитов, имущества и имущественных прав. Иностранным инвес торам гарантируются стабильность их прав и иные формы правовой защиты.Для ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЙ в приоритетных областях экономики могут уста навливаться дополнительные льготы.
Sunday, April 15, 2007
ДЕДУКЦИЯ (от лат. deductio - выведение) - вывод по правилам логики; цепь умозаключений (рассуждение), звенья которой (высказывания) связаны отношением логического следования. Началом (посылками) дедукции являются аксиомы, постулаты или просто гипотезы, имеющие характер общих утверждений ("общее"), а концом - следствия из посылок, теоремы ("частное"). Если посылки дедукции истинны, то истинны и ее следствия. Дедукция - основное средство доказательства (см. Аксиоматический метод, Индукция).
ТАТЕВСКИЙ МОНАСТЫРЬ, мужской, в селе Татев (Армения). Основан в 9 в. Резиденция Сюникского митрополита. Культурный центр с университетом, скрипторием, библиотекой. Расположен над глубоким ущельем. Церкви Григория (9 в.), Погоса и Петроса (10 в.), крепостные стены, жилые и хозяйственные постройки (17 - 18 вв.), культовый монумент - качающийся столб (904).
Зарины - русские дворянские роды. Один из них восходит к XVII веку; к нему принадлежал Аполлинарий Александрович Зарин (см. выше). Род этот внесен в VI и II части родословных книг губерний Калужской, Московской, Псковской и Санкт-Петербургской (Гербовник, VII, 55). Другие роды Зариных, числом восемь, позднейшего происхождения. В. Р.
СЮРРЕАЛИЗМ (французское surrealisme, буквально - сверхреализм), направление в искусстве 20 в., провозгласившее источником художественного творчества сферу подсознательного (инстинкты, сновидения, галлюцинации), а творческим методом - разрыв логических связей, замененных свободными ассоциациями. Сложился в 1920-х гг., развив ряд художественных принципов дадаизма (писатели А. Бретон, Ф. Супо, Т. Тцара, художники М. Эрнст, Ж. Арп, Ж. Миро). С 30-х гг. главной чертой сюрреализма стала парадоксальная алогичность предметов и явлений, которым с виртуозным мастерством придается видимая предметно-пластическая достоверность (художники С. Дали, И. Танги и др.).
Subscribe to:
Posts (Atom)